<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>prenses</title>
	<atom:link href="http://prenses.kuzeyyildizi.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com</link>
	<description>gökçe polatoğlu'nun websitesi</description>
	<lastBuildDate>Fri, 29 Apr 2011 20:00:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>milord</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/04/29/94</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/04/29/94#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2011 20:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/04/29/94</guid>
		<description><![CDATA[bana yaz de! bana birisi yaz desin yine. bahar gelsin sonra. anne beni döndür döndür döndür. dönerek madde bağımlılığı. çok hızlı dönerek kafayı bulmak. oyun oynamayı bilmemek. kendisi bir oyun olmak. bu şekilde bir ömür yaşanabilir mi? bana gelsin. anne sen yaz desin. gözlerime baksın. benim meleğim okşasın yanaklarımı. saçlarıma dokunsun küçük melek parmaklarıyla. kelebek [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>bana yaz de!</p>
<p>bana birisi yaz desin yine.<br />
bahar gelsin sonra. anne beni döndür döndür döndür. dönerek madde bağımlılığı. çok hızlı dönerek kafayı bulmak. oyun oynamayı bilmemek. kendisi bir oyun olmak. bu şekilde bir ömür yaşanabilir mi?</p>
<p>bana gelsin. anne sen yaz desin. gözlerime baksın. benim meleğim okşasın yanaklarımı. saçlarıma dokunsun küçük melek parmaklarıyla. kelebek tozları yağsın baştan aşağı kelebek içinde kalayım. kalalım.  mutluluk gelsin. bir kelimeyle gelsin. hiç gitmesin.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/04/29/94/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>bahar geldi</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/03/16/93</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/03/16/93#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 11:04:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/03/16/93</guid>
		<description><![CDATA[haber vereyim dedim. hem de bu sefer tam geldi. her zaman bahar olacak bir ülkeye seyahatim var. bebeğimle. sevdiğimle. du bakalım. hepinizden yardım isteyeceğim. yolum çok uzak çünkü.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>haber vereyim dedim.</p>
<p>hem de bu sefer tam geldi. her zaman bahar olacak bir ülkeye seyahatim var. bebeğimle. sevdiğimle.</p>
<p>du bakalım.</p>
<p>hepinizden yardım isteyeceğim. yolum çok uzak çünkü.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2011/03/16/93/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>henry lee</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/08/23/92</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/08/23/92#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Aug 2010 13:59:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/08/23/92</guid>
		<description><![CDATA[çok klişe. etrafına duvarlar örüp de sonra o duvarlara tırmanamadığı için ağlayan bir çocuk. o evden seni çıkaracak bir ele ihtiyacın varken, sımsıkı kapanmış yumruklar seçmişsen hayatında hergün ağlarsın. yavaş ve hızlı. istediğin gibi. pembe ve mavi. istediğin gibi. pembe der ayakkabılarını ister senden. verirsen mutlu olur vermezsen ağlar. mutluluk diye 25 sene süren bir arayışım [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>çok klişe. etrafına duvarlar örüp de sonra o duvarlara tırmanamadığı için ağlayan bir çocuk. o evden seni çıkaracak bir ele ihtiyacın varken, sımsıkı kapanmış yumruklar seçmişsen hayatında hergün ağlarsın. yavaş ve hızlı. istediğin gibi. pembe ve mavi. istediğin gibi. pembe der ayakkabılarını ister senden. verirsen mutlu olur vermezsen ağlar. mutluluk diye 25 sene süren bir arayışım vardı. profesyonel mutluluk arayıcısı. buldum. insan işini ciddiye alırsa hayatta başarılı olamayacağı alan yok gibi. uzun yolda giderken, karşıdan gelen arabaların uzunları gözümü alırken, kapatsınlar uzunlarını derken birden içime huzur doluyor. kafamı kaldırıp suratına bakıyorum. arkamı dönmeme bile gerek yok. mutluyum. arkadaki bonus track.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/08/23/92/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>silent hill</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/22/91</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/22/91#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 22:33:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/22/91</guid>
		<description><![CDATA[bu sefer senin için: bilgisayarımı tamir etmek yerine bana kaybettiğim tuşları geri versen? kaybettiğimiz kelimeleri? fenerbahçe sahile gidelim desek mesela? sahilden tekneyle açılmak varmış yeni duydum. gitsek gitsek&#8230; veya beylerbeyi miydi dünyanın en ışıklı günlerinden biri. senin renklerini hiç bilemedim. anlamak istemedim hiç. beylerbeyi ne renkti. kime gitti. ben ne renktim biliyorum ama. kırmızıydım. hala [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>bu sefer senin için:</p>
<p>bilgisayarımı tamir etmek yerine bana kaybettiğim tuşları geri versen? kaybettiğimiz kelimeleri? fenerbahçe sahile gidelim desek mesela? sahilden tekneyle açılmak varmış yeni duydum. gitsek gitsek&#8230; veya beylerbeyi miydi dünyanın en ışıklı günlerinden biri. senin renklerini hiç bilemedim. anlamak istemedim hiç. beylerbeyi ne renkti. kime gitti. ben ne renktim biliyorum ama. kırmızıydım. hala kırmızıyım. maviydi deniz. gündüz birası vardı. çocuktum. karnım ağrıyor deyip işten kaçmıştım. akın nerede? o olsaydı düzeltirdi.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/22/91/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>montmartre</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/12/90</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/12/90#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 09:55:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/12/90</guid>
		<description><![CDATA[söylediğim gibi&#8230; çok içilen gündüz birası titreme hissi yaratıyor. akşam kal dese dostlarla kalınabilir gibi. eski günlerdeymiş gibi. biralar içiliyor. eve gitmek lazım. senin işin var. benim de işim var. pazar akşamı eğlenilmiyor. evli evine köylü köyüne. evi olmayan yılan deliğine. baba nereye gidiyorsun derdim küçükken. şu karşıki dereye derdi. çok merak ettim o dereyi. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>söylediğim gibi&#8230;</p>
<p>çok içilen gündüz birası titreme hissi yaratıyor. akşam kal dese dostlarla kalınabilir gibi. eski günlerdeymiş gibi. biralar içiliyor. eve gitmek lazım. senin işin var. benim de işim var. pazar akşamı eğlenilmiyor. evli evine köylü köyüne. evi olmayan yılan deliğine. baba nereye gidiyorsun derdim küçükken. şu karşıki dereye derdi. çok merak ettim o dereyi. belki çok yeşillikti. belki güzel ördekler vardı sularında. götürmedi beni. ne saçma. çocukluğum garip hayallerle geçti. çok çabuk kafası karışan bir kız çocuğu. hala. çok çabuk. her şey çok karışık hala.</p>
<p>kuledibi güzel bir yer olmuş. git. çok güzel. kulenin duvarı üzerine gölge olurken. gündüz birası. çok içme ama sen. ben hep bokunu çıkardım. sen çıkarma.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/12/90/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>from dusk till dawn</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/10/89</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/10/89#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 17:05:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/10/89</guid>
		<description><![CDATA[one upon a time&#8230; silence opened the door&#8230; uyduruyorum. deniz. sen bunları oku. uyduruyorum. sen beni uyar. uyduruyorsun abla de. insan içine çıkma benim şarkılarımla. rezil olma. ben biraz daha yazacağım. seni ne çok sevdiğimi yazacağım. ama üstü kapalı. küçük bir çocuktan davet aldım. yaz dedi bana. sen de oku. deniz. kardeş şarkıları söyleyelim. sen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>one upon a time&#8230; silence opened the door&#8230;</p>
<p>uyduruyorum. deniz. sen bunları oku. uyduruyorum. sen beni uyar. uyduruyorsun abla de. insan içine çıkma benim şarkılarımla. rezil olma. ben biraz daha yazacağım. seni ne çok sevdiğimi yazacağım. ama üstü kapalı. küçük bir çocuktan davet aldım. yaz dedi bana. sen de oku. deniz. kardeş şarkıları söyleyelim. sen gel. istanbul&#8217;da bekleyeyim. sana yine düşlerimi anlatayım. abla dur de. kafayı yeme de. beni sen tut. elimden tut. asmalımescit&#8217;e götür. sonra sağ salim geri getir. bebeğim var benim. yokuşlarda ayaklarım geri geri gidiyor bak hop düşüyorum. bir beş bir elli liradan on lira çıkmıyor. sen gel yap. oldur. güzel oldur. bana eteklerini ver. ben giyeyim. mini etek yine yakışsın bana. saçlarımı boya yine. azıcık da olsa kırmızı olsun içinde. böyle olmuyor. elimden tut. uzak yerlere götür. sonra geri getir. kardeş şarkıları söyleyelim. ayaklarımızı denize sallayalım. adadan. salıncaklar. ayaklarımızı gökyüzüne sallayalım. özledim. çabuk gel. kışlar zor geçiyor.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/10/89/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>il y a</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/88</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/88#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 07:54:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/88</guid>
		<description><![CDATA[Il y a là la peinture Des oiseaux, l&#8217;envergure Qui luttent contre le vent Il y a là les bordures Les distances, ton allure Quand tu marches juste devant Il y a là les fissures Fermées les serrures Comme envolés les cerfs-volants Il y a là la littérature Le manque d&#8217;élan L&#8217;inertie, le mouvement Parfois [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il y a là la peinture<br />
Des oiseaux, l&#8217;envergure<br />
Qui luttent contre le vent<br />
Il y a là les bordures<br />
Les distances, ton allure<br />
Quand tu marches juste devant</p>
<p>Il y a là les fissures<br />
Fermées les serrures<br />
Comme envolés les cerfs-volants<br />
Il y a là la littérature<br />
Le manque d&#8217;élan<br />
L&#8217;inertie, le mouvement</p>
<p>Parfois on regarde les choses<br />
Telles qu&#8217;elles sont<br />
En se demandant pourquoi<br />
Parfois, on les regarde<br />
Telles qu&#8217;elles pourraient être<br />
En se disant pourquoi pas</p>
<p>Il y a lalala<br />
Si l&#8217;on prenait le temps<br />
Si l&#8217;on prenait le temps<br />
Il y a là la littérature<br />
Le manque d&#8217;élan<br />
L&#8217;inertie, le mouvement</p>
<p>Parfois on regarde les choses<br />
Telles qu&#8217;elles sont<br />
En se demandant pourquoi<br />
Parfois, on les regarde<br />
Telles qu&#8217;elles pourraient être<br />
En se disant pourquoi pas</p>
<p>Il y a là les mystères,<br />
Le silence sous la mer<br />
Qui luttent contre l&#8217;temps<br />
Il y là les bordures<br />
Les distances, ton allure<br />
Quand tu marches juste devant</p>
<p>Il y a là les murmures<br />
Un soupir, l&#8217;aventure<br />
Comme emmêlés les cerfs-volants<br />
Il y a là la littérature<br />
Le manque d&#8217;élan<br />
L&#8217;inertie le mouvement</p>
<p>Parfois on regarde les choses<br />
Telles qu&#8217;elles sont<br />
En se demandant pourquoi<br />
Parfois, on les regarde<br />
Telles qu&#8217;elles pourraient être<br />
En se disant pourquoi pas</p>
<p>Parfois on regarde les choses<br />
Telles qu&#8217;elles sont<br />
En se demandant pourquoi<br />
Parfois, on les regarde<br />
Telles qu&#8217;elles pourraient être<br />
En se disant pourquoi pas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/88/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>rumeli kavağı</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/85</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/85#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 07:49:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/85</guid>
		<description><![CDATA[bakalım&#8230; bakalım&#8230; bir küçük top. elleme. ellerin kirlenir. ayakla vur. söylediğim her şeyi kazı hafızana. ama dudaklarını öyle yolma annecim. benim gibi olma.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>bakalım&#8230; bakalım&#8230; bir küçük top. elleme. ellerin kirlenir. ayakla vur. söylediğim her şeyi kazı hafızana. ama dudaklarını öyle yolma annecim. benim gibi olma.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/85/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>kendine ait bir oda</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/87</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/87#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2010 07:48:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/87</guid>
		<description><![CDATA[sarı kahve karışık bir elbise var üzerimde. tam çıkarken yağmuru farkedip geri döndüm, çekmeceyi açtım ve sapsarı bir şemsiye&#8230; az kelimeyle derdimi anlatmam lazım. insanların çok sıkıldığı bir yüzyılda yaşıyoruz. kimsenin vakti yok. uzun uzun konuşan bir kadın gördüm dün. rüyamda gördüğüm bir kadındı belki de. deja vu. ise diyordu. lütfen susun demek istedim. kaçıncı [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>sarı kahve karışık bir elbise var üzerimde. tam çıkarken yağmuru farkedip geri döndüm, çekmeceyi açtım ve sapsarı bir şemsiye&#8230; az kelimeyle derdimi anlatmam lazım. insanların çok sıkıldığı bir yüzyılda yaşıyoruz. kimsenin vakti yok. uzun uzun konuşan bir kadın gördüm dün. rüyamda gördüğüm bir kadındı belki de. deja vu. ise diyordu. lütfen susun demek istedim. kaçıncı yüzyılda yaşıyoruz, kim ise der ki. lütfen susun, kredi kartlarınızı, japonya&#8217;ya yapacağınız ve new yorka halihazırda yapmış olduğunuz seyahatlerinizi alın ve gidin. vaktim yok sizi dinlemeye&#8230;</p>
<p>ama bu sabah sarı kahve karışık bir dolama elbise var üzerimde. o kadar neşeliyim ki. kapıdaki çocuk bir sarı şemsiye insanı nasıl böyle mutlu edebilir diyor. kimsenin vakti yok ki. yağmur yağıyor. caddede bir sene geçirdim hiç bu sabahki kadar huzurlu çekmedim yağmuru içime. dünkü ise kadını gelse onu bile çekebilirim. hatta üsküdarın ne kadar nezih bir semt olduğundan, eski günlerden, isenin saçma algılanmadığı zamanlardan bahsedebilirim onunla. çok vaktim var bugün.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/09/87/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>girasole</title>
		<link>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/08/86</link>
		<comments>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/08/86#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Jul 2010 12:31:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prenses</dc:creator>
				<category><![CDATA[Prenses]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/08/86</guid>
		<description><![CDATA[unutamadığım kelimeler var hayatımın kenarında. birisi gelip yanlışlıkla süpürmesin diye masa altlarına sakladığım. bütün kelimeler çıksa masa altlarından. saklandığım delikte beni bulsalar. kelebekler gelse. kanatlarımdan tutup havalansalar. havalansak. bütün kelimeler. özlediğim köşeler. soğuk evler. sarı çarşaflar. korkma! söylediklerinin karşılığı var! hiç korkma. unutulmadı ki bütün anılar. şiir yazmayı bilmeyen bir kız çocuğuydum. şiir yazmayı bilmeyen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>unutamadığım kelimeler var hayatımın kenarında. birisi gelip yanlışlıkla süpürmesin diye masa altlarına sakladığım. bütün kelimeler çıksa masa altlarından. saklandığım delikte beni bulsalar. kelebekler gelse. kanatlarımdan tutup havalansalar. havalansak. bütün kelimeler. özlediğim köşeler. soğuk evler. sarı çarşaflar.</p>
<p>korkma! söylediklerinin karşılığı var! hiç korkma. unutulmadı ki bütün anılar. şiir yazmayı bilmeyen bir kız çocuğuydum. şiir yazmayı bilmeyen bir çocukla biraz büyüyorum. az romantik, az çocuk, az bebek.</p>
<p>sapsarı saçları var sarı çarşaflardan topladığım. kediler var eteklerinde. ellerinde kollarında çizikler. dizleri yara içinde. kime benziyor? kime benziyordum?</p>
<p>hiç korkma! eski bir arkadaşın gelir tutar elinden. eskiden oynadığınız bütün oyunların karşılığı vardır bu dünyada da. hiçbirimiz o kadar da büyümedik. hala elmalar var avuçlarımızda. birbirimizle paylaşabileceğimiz küçük defterlerimiz var.</p>
<p>o kadar mutlu oldum ki!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://prenses.kuzeyyildizi.com/2010/07/08/86/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

